Maria Holland Bane's Blog – February 2013 Archive (2)

Reflexión 4: La publicidad

            La tarea de traducir un anuncio publicitario no era muy difícil, en parte debido al hecho de que el anuncio que escogí no tiene técnicas como el juego de palabras ni eslóganes.  Por eso, no tuve que cambiar el contenido ni la estructura mucho para comunicar las mismas ideas.  El vocabulario no es de un nivel muy alto, me imagino porque el anuncio se dirige hacia una audiencia de personas comunes y corrientes—a las familias, a la clase media, etc. 

            Sin embargo,…

Continue

Added by Maria Holland Bane on February 19, 2013 at 11:38am — No Comments

Reflexión 3: Las dificultades de aprender en el aula

Para mi, la cosa más difícil de aprender en el aula ha sido las palabrotas y expresiones vulgares.  Cuando fui a España, me di cuenta del impacto que tienen estos aspectos en el uso diario del idioma.  Es la manera en que la gente habla en situaciones informales.  Pero el aula, por lo menos en los Estados Unidos, es un ambiente bastante formal.  Por eso, yo sé muy bien como suavizar lo que digo, con los eufemismos por ejemplo.  Pero cuando fui a España la parte más frustrante era mi…

Continue

Added by Maria Holland Bane on February 1, 2013 at 11:06am — No Comments

Report

Win at School

Commercial Policy

If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.

Badge

Loading…

Follow

Awards:

© 2024   Created by Steve Hargadon.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service