En Estados Unidos he trabajado por cinco años en varios tipos de empleos y yo sé adaptarme al ambiente de trabajo nuevo pero en España, ha sido mucho más difícil. Las primeras semanas a Fundación Gerón, la comunicación con mis compañeros de trabajo y las personas mayores fue un desafilo para mí. Hay muchos trabajadores y personas mayores con acentos muy fuertes porque son de diferentes partes de España. Por ejemplo, mi compañera de trabajo Jennifer es de Málaga y ella habla muy diferente de mi otra compañera de trabajo Maricarmen de Madrid. Mis primeras semanas fui muy tímida e incómoda porque no confiaba en mis habilidades de comprender ni hablar en español.

       Un día estaba hablando con Jennifer y ella me dijo que cuando no puedo entender lo que ella me dice, sólo necesito preguntarle.  Te dije que estaba un poco tímida a hablar en español y ella me dijo, necesitas practicar para aprender. Durante esta conversación, me di cuenta de que necesito hablar sin vergüenza. Estoy aprendiendo y mis compañeros de trabajo y las personas mayores quieren ayudarme.  Ahora si no entiendo, les pido ‘puedes explicarme…’ o ‘puedes repetir, por favor’. Algunas personas me ayudará pero otros son imposibles de entender. Por ejemplo, muchos de los trabajadores no pueden entender lo que dice Pedro. No sé si él es de otro lugar o tiene problemas con la boca o la cabeza. Cuando él me dijo por algo, siempre pido a otro compañero de trabajo que me ayude. 

Visitas: 33

Report

Win at School

Commercial Policy

If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.

Badge

Loading…

Follow

Awards:

© 2024   Created by Steve Hargadon.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service