Esta traducción ha sido un poco más difícil que la primera. Mis dificultades resultaron del conflicto entra la formalidad y la casualidad. El entrevistador habla de usted porque habla con el rey de España, y por eso tuve que hacer la traducción de manera formal porque no existe una forma equivalente a usted en inglés. Para conseguir un nivel de formalidad, usé un vocabulario más culto que coloquial, especialmente en las preguntas del entrevistador (porque se supone que él las tenía pre…
ContinueAdded by Maria Holland Bane on March 7, 2013 at 5:46pm — No Comments
If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.
© 2024 Created by Steve Hargadon. Powered by