Estoy trabajando con las Girl Scouts de Greenville in proyectos differentes en la comunidad Hispana. En mí primer día, con mi colega Sarah, yo trabajaba en una iglesia y ayudó con su programa después de clases. Conocí a mí supervisora la señora Maricela por primera vez. Desde mí primera impresión, me di cuenta de que ella era una mujer muy cariñosa. Ella nos dijo que llamara tía Maricella. Ella nos presentó a los niños y hablamos con ellos. Una cosa que no me esperaba era que muchos de los niños no se sentían cómodos cuando estaban hablando en Español. Por que no lo practicaba en casa. Por eso me sentí muy bien en ser capaz de ayudar a los niños con su confianza en hablando Español. Fue menos intimidante por que todos estamos aprendiendo y ninguno de nosotros es perfecto en nuestros capacidades en Español.
Aprendí mucho sobre la cultura Mexicana porque el Sabado pasado fuimos a una clase de baile con una tropa de girls scouts hispanos en escuela primaria. Aprendimos de una danza traditional llamada Zapatitos. En dos semanas vamos a aprender la Cumbia de Colombia. Algunas de las madres de las chicas vengan y participen también. Les gusta preguntar por nuestras vidas y nos gusta aprender más acerca de ellas. A ellas les encanta cuando estamos hablando en Español. Es buen ambiente. Mi parte favorita es hablando de la escuela con las madres. Yo les dije que quiero ser una maestra de ESOL. Expresan la necesidad para buenos maestros de ESOL. También ellas me dicen cosas sobre las programas de sus hijas.
El lunes visitó la Escuela Berea High, donde Sarah y yo estará liderando un programa para ayudar a las niñas Hispanas a planear para la universidad. Conocí a chicas que estaban interesados en el programa. Recuerdo que algunos de ellas querían poner a prueba nuestra Español. Ellas le preguntó qué queríamos hacer cuando estamos mas grandes. La niña era un hablante nativa y ella no creo que hemos entender su acento. Cuando respondí a su pregunta rápidamente todos eran sorprendidos. Me hizo sentir bien. Hemos estado aprendiendo sobre las diferencias en los acentos de personas en diferentes regiones y países Hispanos.Me sentía como lo que estamos aprendiendo es útil para nosotros fuera de las aulas. Estoy muy emocionado por este programa. Va a ser muy dvertido porquelas chicas son solo uno o dos años más joven que nosotros. Va a sentirá como estamos saliendo con y ayundando a amigas más de el servicio en la communidad.
Hola chica,
Eso es muy interesante para mí porque yo también trabajo en la comunidad hispana con los niños. Los niños con los que trabajo; fuimos prefieren hablaren Inglés. Pensé que era intersante porque la mayoría de sus padres sólo hablan en español. La idea de que va a las escuelas secundarias y universitarios discutir es grande. Asegúrese de que tu les dice acerca de las becas de la diversidad y cómo colega maravillosa puede ser. Una cosa tengo problemas con que se adapta a los diferentes acentos. Eso es genial que sea fácil para tu.
¡Hola DeAndrea!
¡Pienso que es fantástico que has disfrutado prestando servicio voluntario con los niños! También trabajo con los niños, pero trabajo en un biblioteca en una comunidad hispana. Entiendo cuando escribiste sobre interactuando con los padres de los niños, siempre me encuentro charlando con ellos acerca de ayudando sus niños con su tarea porque la mayoría de los padres no hablan mucho ingles y por supuesto la tarea es en ingles. De acuerdo completamente cuando escribiste acerca de la importancia de siendo conciente sobre acentos, es importante en cada contexto. ¡Después leyendo la parte cuando entendiste la persona con el acento único, lo aparece que no tienes dificultades con acentos!
Saludos
Comment
If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.
© 2024 Created by Steve Hargadon. Powered by
You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!
Join Classroom 2.0