Electronic Dictionaries and Translation

178 students majoring in translation at the College of Languages and Translation and 10 translation and interpreting instructors were surveyed. It was found that 45% of the students use an electronic dictionary (ED). 99% of those use a general English-Arabic ED, 68% use an Arabic-English ED, 27% use an English-English ED and only 2% use a specialized ED. The students gave 12 reasons for not using an ED in specialized translation courses. It was also found that 70% of the translation instructors do not allow students to use an ED in class or test sessions. Reasons for that are given.

Prof. Reima Al-jarf
King Saud University
Riyadh, Saudi Arabia

Views: 12


You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!

Join Classroom 2.0


Win at School

Commercial Policy

If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.





© 2021   Created by Steve Hargadon.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service