Entrada #5
El conocimiento sobre la variación dialectal es tan importante para ser una persona en cual puede interactuar con muchas culturas con facilidad y fluidez. Pienso que para realmente hablar como un nativo necesitas conocer las cosas pequeñas del área en donde viene el nativo con cual comunica. Pero no es una tarea fácil, pienso que la única manera en cual puede adquirir muchos de los detalles de la variación de la lengua de una cultura o región es a inmiscuirse en esta cultura. Debes viajar y vivir, allí por un rato para realmente conocer la variación de esta región. Realmente, para comunicar con nativos no es necesario a saber usar todas sus variaciones, solo necesitas poder identificarlos para que puedes entender lo que está diciendo. En mi experiencia con la lengua, no he tenido saber mucha variación dialectal de otras culturas porque no he interactuado con muchos nativos de culturas diferentes por un periodo largo. Mi servicio comunitario no me dio un chance para interactuar con diferentes culturas y personas. Entonces realmente no sepa mucha de las culturas hispanos aquí en Lexington. Lo sé, solo por vivir aquí en Lexington, que hay una población mexicano bien establecida. Muchas veces voy para una tienda y panadería mexicana, y compro los pasteles que cocinen, son tan ricos. Cuando entra allí me gusta escuchar las mujeres hablando, una a otra, de cosas de la tienda. Muchas veces puedo entender que están diciendo, pero no totalmente. Pienso que es por la variación dialectal, y sus acentos, que no puedo entender todo lo que dicen. Este la única manera en que puedo relacionar personalmente con la variación de una lengua. En un sitio académico, cuando habla el profesor puedo entenderlo totalmente, pero eso es porque están usando una manera de hablar más apropiado. Es interesante el nivel de diferencia que hay entre una persona hablando académicamente, y otra que habla más casualmente. Por eso pienso que es importante conocer como habla una cultura, o región específica para que pueda entenderlo a un nivel más profundo, como si fuera un nativo de esa región. Es una herramienta que sería útil para mejorar su habilidad de entender y comunicar la lengua española.
¡Hola Lucas! Su perspectiva sobre la variación lingüística entre cómo nuestros profesores hablan durante la clase en comparación con cómo los hablantes nativos comunicarse en la comunidad es muy interesante. Es difícil a veces para conocer la variación lingüística en mi servicio también porque trabajo con sólo las niñas que no cuentan con distintos dialectos o acentos. Espero que algún día tiene la oportunidad de visitar otro país para entender mejor los dialectos.
Comment
If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.
© 2024 Created by Steve Hargadon. Powered by
You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!
Join Classroom 2.0