Hoy fue mi primer día prestando servicio voluntario y lo fue una experiencia increíble! El lugar en lo que presto servicio voluntario es llamado el Village Branch Biblioteca. Pero en mi opinión es mucha más que una biblioteca, en realidad es un lugar para la gente reunirse, charlar, estudiar, y discutir a cerca de la comunidad. La mayoría de la gente fueron hispanos pero de países diferentes. Cuando llegue, yo era poco abrumadora, pero tan pronto como inicié una conversación con alguien, lo fue tan relajado y era muy fácil empezar mi trabajo.
Básicamente, mi trabajo es ayudar los niños con su tarea y ayudarlos con su inglés. El primer niño, se llama Julio, era un poco tímido, pero después empecemos revisando su tarea, fuimos riendo y pasando bien tiempo. Mientras yo fui ayudando Julio, él me dijo muchas cosas sobre la vida en Lexington. Originalmente, él es de Méjico y ha estado aquí por tres años. Julio es un hombre tan inteligente, pero él me expresó como es difícil aprender en inglés cuando se habla español en su hogar. Lo era interesante que comunicemos en “Spanglish,” (mitad en español y mitad en ingles). Al principio hablemos solamente en español pero es importante que use inglés mientras interactuando con él. Ojala que Julio tuviera tanto mucho divertido como yo mismo.
Después Julio se fue, me senté sola por un tiempo hasta vi una niña teniendo problemas con su tarea. Entonces me acerqué a ella preguntar si necesitaba ayuda (en inglés), y ella asintió con la cabeza muy tímida. Rápidamente me di cuenta que ella tiene miedo hablar en inglés, pero muy despacio sigue hablando así. Pero cuando empezaba hablando en español, ella sonrío. Su asignación fue escribir la palabra en inglés por la foto. Algunos de las fotos fueron una casa, una valla, y una flor. Cuando dije “cómo se dice oruga en inglés?” se echó a reír de mi pronunciación, lo era tan gracioso. Creo que cuando ella dio cuenta que estoy aprendiendo una lengua también, ella sintió como si tengamos algo en común. Después habíamos terminado su tarea, ella me dijo que ella y su hermana echan de menos Méjico y como lo era un transición difícil. También, tuve la oportunidad hablar con la madre de Diana. La enseñé como ayudar su hija con su tarea y le mostré un sitio en el internet donde se puede hacer flashcards de inglés y español. No hace falta decir que era muy gratificante. Seniti como yo fui haciendo algo bueno.
De verdad, pasaba buen tiempo y estoy muy emocionado de volver. Yo pasaba cuatro horas en la biblioteca pero lo parecía como treinta minutos. Creo que estoy más preparado ayudar los niños con su tarea el próximo vez presto servicio voluntario en la biblioteca porque yo sé lo que puede esperar. Estoy tan feliz estoy prestando servicio allá, hasta el momento esta experiencia ha sido fantástica.
Hola Christoper! Me parece que tu servicio es muy divertido. Estoy trabajando con niños tambien. Creo que es muy interestante que ellos hablan una mezcla de las dos idiomas, inglés y español. Muchos de los niños que hablé con nacieron en los Estados Unidos, es muy interesante que puedes hablar con niños que nacieron en otras paises. Estoy de acuerdo que es un transición difícil para los niños que nacieron en otras paises. Me alegro que puedes ayudar los niños hispanos, aprender de su cultura e idioma, y divertirte.
Comment
If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.
© 2024 Created by Steve Hargadon. Powered by
You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!
Join Classroom 2.0