Este artículo crea una muy interesante pregunta. El artículo menciona que un idioma nacional se fragmenta en lenguas y dialectos, que como hemos aprendido, se subdividen en hablas locales. Se enfatiza que en cada lugar existen diferentes maneras distintas en la comunicación, y de poder distinguir ciertas cosas. En ciertos casos, vemos el cambio de nombres de alimentos, de la ropa que usamos para vestir, de los juegos y de las diversiones entre varias cosas más. El autor del artículo, Fabio Morabito, menciona que ni la televisión ha podido escapar la ley de proliferación incesante de localismos, modismos, jergas y también de los usos puntuales. La televisión, según este artículo, toma parte en la homogeneización lingüística. ¿Entonces, es posible un español global? La respuesta es que como dice en el artículo, solo puede existir en la escritura como un estilo literario. En la segunda parte de este artículo, el autor, Javier Sampedro, hace una simplificación acerca del español global. Javier dice: “siempre necesitaremos un español estándar para entendernos, y para que nos entiendan tanto los estudiantes de español para extranjeros. Salgan del cascarón y hablen claro, que hay niños escuchando”.
Me pareció importante este artículo porque da a entender que no es posible tener un español global en respecto al hablar. Dependiendo de las diferentes regiones y nuestros origines, todos adquirimos distintas formas de comunicarnos y expresarnos también. Por ejemplo, si alguien que se crio en México, viaja a cuba, quizás no coincida con la forma en que se expresen los cubanos y viceversa. Me gusta el punto que se hace en el artículo de que toda escritura representa cierta normalización del habla y su potencial de la globalización. El español global es posible en forma escrita, ya que como es citado en el artículo, necesitamos una base para poder entendernos unos a otros de una manera de igualdad. El habla siempre tendrá variación debido a los múltiples dialectos que son formados.
Fuente: http://cultura.elpais.com/cultura/2014/10/09/babelia/1412856501_684...
Tu articula me pareció muy interesante y estoy de acuerdo contigo Sarai Herreros, en que no se puede tener un español global en respecto al hablar. Todas las personas tenemos diferentes origines y venimos de diferentes lugares donde nuestro dialecto es distinto a otra personas. Todos nos comunicamos en distintas maneras y no sería posible tener un español global al cual toda la gente habla de manera igual.
Comment
If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.
© 2024 Created by Steve Hargadon. Powered by
You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!
Join Classroom 2.0