Este artículo me pareció muy interesante. El articulo menciona 7 razones por las cual el inglés es complicado y confuso para los españoles. La primera razón es que el inglés y el español son de familias lingüísticas distintas. El sistema del español está compuesto por 5 vocales mientras que en ingles hay más del doble de sonidos vocálicos. La segunda razón son las traducciones de las palabras del inglés al español. Las traducciones no siempre son idénticas ni “al pie de la letra” come dice el artículo. La ortografía y la pronunciación cambian y hace que el inglés sea un poco más complicado para aprender. Por ejemplo la pronunciación de la letra “a” en español siempre será “a”. Pero en el inglés la letra “a” tiene más de un sonido como en la palabra “Apple” y en la palabra “Ape”. La silaba tónica y la arbitrariedad histórica también son razones importantes por las que el inglés sea confuso para los españoles. En español los verbos cambian con el sujeto y es más fácil poder identificar si estamos hablando de la tercera persona singular. Pero en inglés es casi imposible poder identificar claramente porque si decimos “we play” y “I play” no es claro si estamos hablando de él o de nosotros.
Este artículo ha sido bien informativo y me ha informado de información que yo no tenía muy presente antes. Ahora entiendo un poco más que el aprender un lenguaje en general no es nada fácil pero el aprender el inglés puede ser muy complicado y confuso porque hay muchas reglas que hay que tener muy presente. No es nada fácil aprender el español pero tampoco lo es con el inglés. Una oración en español no se puede traducir y leerla así nomás porque hay cambios necesarios que se tendrían que hacer antes de repetirla en inglés.
http://www.larazon.es/detalle_normal/noticias/8061234/sociedad+educ...
If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.
© 2024 Created by Steve Hargadon. Powered by
You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!
Join Classroom 2.0