Entrada n° 6: La competencia sociocultural a la competencia intercultural (CI)
En este capítulo, el autor discute la importancia de la competencia sociocultural e intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera. A diferencia de la competencia comunicativa, la competencia sociocultural requiere que los estudiantes no sólo tengan el conocimiento (el qué hacer) lingüístico pero también sepan cómo y cuándo aplicar este conocimiento en un contexto social. Sin embargo, es importante notar los dos conceptos (la competencia sociocultural y comunicativa) no son exclusivo mutualmente- que es- ambas son complementarias una a otra. De hecho, Byram (1991) afirma que no es posible enseñar la competencia intercultural sino esta táctica es desarrollada por la interacción con las personas de otras culturas. Byram dice “la experiencia y diversos estudios han demostrado que el sistema educativo y los cursos de lengua extranjera no han sabido o podido enfrentarse a este tipo de dificultades.” Esta opinión es triste pero ciertos (en muchos casos). ¿Si las suposiciones de Byram son correctas, en cual manera puede integrar la competencia intercultural/ sociocultural en el ámbito de la enseñanza de las lenguas extranjeras? Según a Schumann antes es posible enfrentar los problemas asociadas con la enseñanza de los conceptos de la competencia sociocultural, es necesario tratar las dificultades experimentadas por los alumnos como el choque lingüístico, el choque cultural y estrés cultural. En realidad, no hay ninguna manera de detener estos procesos de ocurriendo como los sentimientos son naturales cuando se tratando penetrar en otra cultura pero mantenido una mente abierta y practicando de la tolerancia cultural a través de la adaptación y la asimilación pueden ayudar a amortiguar los sentimientos de miedo y la incompetencia durante el proceso de aprendizaje.
En el alrededor pedagógico, los profesores trataría educar los alumnos empáticos que tienen una mentalidad abierta, entienden la importancia de la tolerancia culturalmente y pueden aceptar los diferencias entre las culturas sin juicio. Además, estas habilidades se forjan a través la interacción con la gente. Con este dicho, los educadores y los estudiantes necesitan infiltrar las comunidades mientras los sistemas educativos enfocarían más en aumentando y aportando los programas de los estudios extranjeros.
|
En mi experiencia como una estudiante del idioma español, yo aprendí más sobre la lengua y la cultura de Cuba y de España en mis viajes a estos países que yo he aprendido en el aula hace cuatros años. No es una tarea fácil entrar una cultura distinta de su propia pero es importante recordar que la asimilación permite su aceptación en la sociedad con una facilidad mayor.
If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.
© 2024 Created by Steve Hargadon. Powered by
You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!
Join Classroom 2.0