Como he dicho en mis otros blogs, estoy trabajando con la organización de Samaritan’s Touch. Es una clínica de fisioterapia que está organizada y trabajado por los estudiantes. Se encuentra en el centro de la ciudad, cerca del campus y sirve a muchas personas de bajos ingresos en la comunidad (incluyendo algunos miembros de la población hispana).
Una de las metas de esta organización es proporcionar tratamiento de terapia física a través de rehabilitación de herida o dolor. Los servicios son gratis, entonces la organización ayuda a las personas de bajos ingresos de la comunidad. Otra meta de la clínica es proporcionar a los estudiantes de fisioterapia de las necesarias horas de práctica con los pacientes. Es una oportunidad de obtener experiencia para sus carreras en el futuro.
En mi opinión, esta organización tiene ventajas para todas las personas que están afectadas por ella. En la clínica, los estudiantes de este campo pueden obtener experiencia y las horas de contacto del paciente (que son necesarios), los pacientes reciben tratamiento de terapia física que es gratis y yo tengo la oportunidad de practicar la lengua y aprender sobre la comunidad hispana; también es una oportunidad de promover esta interacción con la gente hispana.
Mi papel en esta clínica es que yo trabajo como una intérprete entre el terapeuta y el paciente hispano. Tengo que traducir las conversaciones sobre la historia de salud, los problemas con dolor, instrucciones para ejercicios, etc. Además, yo ayudo con la traducción de documentos médicos. A través de mi servicio en esta clínica, me di cuenta que hay una necesidad de traductores y de documentos médicos en español, así que creo que yo puedo ayudar a la gente.
He podido hablar con algunos miembros de la comunidad hispana a través de este servicio. Trato de aprender algo sobre los pacientes hispanos y a veces les pregunto acerca de sus vidas. Muchos de los pacientes que he trabajado con son de México y me di cuenta que aunque los adultos no hablan inglés, muchas veces sus hijos lo saben y tratan de ayudarlos a aprenderlo.
Al final, mis metas son ayudar a la gente, aprender más sobre la comunidad hispana aquí en Lexington y mejorar mi español.
Hola Caitlin
Parece que disfrutas mucho tus experiencias en la clínica y que el consultorio aprovecha de tus servicios como traductora. Seguro los pacientes necesitan tus servicios, especialmente si no tienen niño que pueda interpretar para ellos. Creo que sus metas se vinculan muy bien con lo que haces como servicio voluntario y que lograrás lo que quieres.
jim
Caitlin, creo que su trabajo con Samaritan’s Touch es muy beneficioso para ti y la comunidad hispana. Trabajar con hispanohablantes con tanta frecuencia le ayudarás a su habilidad para hablar español mucho. Además, estoy de acuerdo contigo en que los traductores son necesarios en muchas áreas. Estoy muy entusiasmado sobre mi servicio porque estoy capaz de ayudar a los hispanohablantes aprender más sobre los sitios históricos en Lexington a través de la traducción. Es importante en todas las áreas en Lexington, hospitales y sitios históricos! Buena suerte con su servicio!
Hola Caitlin,
Tu servicio parece muy gratificante y espero que estés disfrutándolo! Me encanta que estás haciendo algo directamente por la comunidad, estas interesada en este campo profesional? Es verdad cuando hablaste sobre los niños sabiendo ambas idiomas y los padres teniendo problemas con su inglés, eso es algo muy común y lo veo donde yo presto servicio voluntario también; me gusta creer que las generaciones futuras se están volviendo más bilingües.
Comment
If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.
© 2024 Created by Steve Hargadon. Powered by
You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!
Join Classroom 2.0