Mi primera experiencia como traductor fue interesante. Pensé que era fácil traducir muchas de las palabras, y tuve una comprensión general de lo que el autor estaba tratando de decir. La mayoría de mi traducción fue correcta, sin embargo tuve algunos problemas. Después de corregir mi primera traducción, me di cuenta que he utilizado más de una forma literal de traducción, en lugar de traducir también conceptos en el texto. En el futuro, necesito pensar más conceptualmente al traducir.
If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.
© 2024 Created by Steve Hargadon. Powered by