Según la mujer en el video, la pragmática es un entendimiento de como personas comunicar y interpretar las intenciones. Por ejemplo, si una persona dice algo en una cierta situación, puede significar algo más en una situación diferente. La diferencia en cultura también pueden hacer una gran diferencia en el sentido del lenguaje. Hay normas socioculturales que, cuando se rompen, realmente puede ofender a la gente de una cultura. También personas diferentes, incluso desde el mismo país, tienen diferentes expectativas de lo que dicen. Pues, es muy complicada comprender los significados de lo que diga la gente, especialmente si son de otro lugar.
La idea de “face” y “losing face” es muy interesante porque no tenía ni idea que este fenómeno tuve un nombre. Sin embargo, no creo que todo el mundo se preocupa, y por eso, ocurre problemas sociales entre personas. Aún más, hay problemas con el uso de la segunda lengua y pragmática. Juegos de rol, mirando videos con interacciones entre hablantes nativos, y una interacción real con un hablante nativo en la clase pueden ayudar a los estudiantes con la comunicación apropiada. Yo quiero usar los dos en mi clase futuro y también enseñar sobre la cultura de España si enseño español en el futuro.
En el video, una mujer dice que su lengua está cambiando. Por ejemplo, en vez de diciendo “you’re welcome” después de una persona dice “thank you,” ahora personas dicen “no, thank you” después de una persona dice “thank you.” Esto muestra lo difícil que es aprender una segunda lengua porque es muy complicada saber todo las nuevas frases y palabras. Por eso, es muy difícil enseñar una lengua extranjera a los estudiantes. En mi opinión, yo intentaría enseñar lo que es la más estable en la lengua.
Nicole tiene razón porque cuando decimos algo, puede tener muchos significados diferentes solamente porque decimoslo con un diferente tipo de infleción o enfasís. Personas se usan las pragmáticas para expresar sus pensamientos y sus mensajes a otras personas. Estoy de acuerdo con Nicole de que hay diferencias en culturas y si no aprendimos sobre esas diferencias, podemos ofender a alguien sin esta intención. Pienso que los ideas de Nicole son buenas para usar en la clase para enseñar las pragmáticas de la segunda lengua. También Nicole tiene un buen punto en que la lengua de todos países están cambiando todo el tiempo y tenemos que recorder de esto cuando estamos enseñando.
Nicole es la verdad, la cultura tienen un grande impacto en un lengua. Por ese es tan importante para incluir la cultura de diferentes países de la segunda lengua en las lecciones. Me gusta los diferentes actividades que tu quieres hacer para aplicar esto si tienes un clase un el futuro. También soy de acuerdo que es muy difícil porque la cultura y la ambiente están cambiando todo el tiempo. Algo que nuestros padres dijeron mucho, ahora nadie dice o no significa la misma cosa.
Estoy de acuerdo con todos que la pragmática es muy importante al aprendizaje del idioma segundo pero es muy difícil para aprender. Pienso que es como imposible para enseñar todos los aspectos de la pragmática pero me gustan las actividades que Nicole incluyen en su blog para su clase futuro. También, pienso que los estudiantes pueden la pragmática mejor cuando estudian en un país extranjero como vosotras.
Comment
If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.
© 2024 Created by Steve Hargadon. Powered by
You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!
Join Classroom 2.0