I am a professional musician working on an Instructional Technology degree while in the process of "giving back" to elementary school students in Harlem. The past few years I've been very interested in global collaborations within the classroom using 2.0 but am not quite sure how to set it up. I've a Ning site up and running but have yet to actually use it for anything more than my grad school class assignments.
I would like also to invite everyone to my site in an effort to better assist my efforts. The main focus is of course music and its shared global accessibilty between classrooms yet I enjoy diverse topics. For example, I've a question on my blog concerning the different adages or wise sayings of ones country and what they mean. I've posted the adage "A Stitch in Time Saves Nine".
What sayings are known in your country?
This is all very exciting! I look forward to my work here and on my site to learn more of 2.0, it uses and how better to assist in connecting children musically on an international scale.
Comment Wall (5 comments)
You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!
Hello Aaro. I am a general music teacher in Memphis, TN, and new to Classroom 2.0. I found your page while browsing the members area and wanted to invite you to participate in an online classroom/cultural exchange - your students and my students communicating with each other, sharing their work and developing a global relationship (for lack of a better term). Please let me know if you would like to try this. It has proven to be a successful way for my students to develop their communication skills and strengthen their appreciation for other cultures - nationally and internationally. I have a Voicethread posted on my page if you want to have a look - this would be an easy way for our students to communicate. You can also check out my students' projects on our music web page at http://web.me.com/knrgreene/RMSMusicMediaNetwork/Welcome.html. Hope to hear from you!
Hi
Aaron, thanks for the invite. I am drawing a blank on the sayings at present..let me get back to you on it as I will need to ask some of the Salvadoran staff members.
Thanks for your message and for the invitation to http://ntoond2.ning.com . Re "Swiss sayings": Switzerland is one of those countries with several national languages, so we Swiss each share the sayings of our native languages. Mine being French, one thing that cracks me up, for instance, is that our "pomme de discorde" (literally, apple of discord) is rendered in English as "bone of contention"
Comment Wall (5 comments)
You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!
Join Classroom 2.0
Aaron, thanks for the invite. I am drawing a blank on the sayings at present..let me get back to you on it as I will need to ask some of the Salvadoran staff members.
thanks for inviting me to your site. We will stay in touch.
Thanks for your message and for the invitation to http://ntoond2.ning.com . Re "Swiss sayings": Switzerland is one of those countries with several national languages, so we Swiss each share the sayings of our native languages. Mine being French, one thing that cracks me up, for instance, is that our "pomme de discorde" (literally, apple of discord) is rendered in English as "bone of contention"